пятница, 2 декабря 2016 г.

Under-the-radar Geneva.


Don’t underestimate under-the-radar Geneva. This scenic city offers quirky museums, outdoor markets, great shopping and a creative food scene.
from mygazeta
Geneva is like that guy, or girl, you underestimated in high school: slightly square and easily passed over for someone more dynamic. When you take a second look, however, maybe a decade later, you see a cultured, vibrant denizen of the world. That’s Geneva. These days the city offers a growing, thriving food scene; the charming district of Carouge; quirky museums; outdoor markets; great shopping — all set against the expansive beauty of Lake Geneva and the soaring Alps. Don’t be afraid to go off-script in terms of what Geneva is known for — chocolate, watches and fondue — and instead head for what’s simply the best, even if it’s Japanese food, to get a better sense of the well-roundedness of the city.


denizen [ˈdenɪzn] обитатель, житель
pass over [pɑːs ˈəʊvə] обойти вниманием, просмотреть
thrive [θraɪv] процветать, благоденствовать
district [ˈdɪstrɪkt] район, округ, квартал, местность
quirky [ˈkwɜːkɪ] причудливый, необычный, изворотливый
soar [sɔː] парить, возвышаться, вздыматься

well-rounded [ˌwɛlˈraʊndɪd] законченный, гармоничный, всеобъемлющий, округлый


Недооценённая Женева.
Женева – это как тот парень или девушка, недооценённые в средней школе: немного квадратный и оставленный без внимания ради кого-то более активного. Но когда вы бросаете второй взгляд, возможно, это произойдёт десять лет спустя, то видите культурного, яркого обитателя этого мира. Это и есть Женева. В наши дни город предлагает разнообразные пищевые продукты; очаровательный район Кэроудж; необычные музеи; открытые рынки; отличный шоппинг — и всё это на фоне обворожительной красоты Женевского озера и возвышающихся Альп. Не бойтесь отклониться от сценария и ассоциируемых с Женевой вещей — шоколада, часов и фондю — вместо этого направляйтесь просто к лучшему, даже если это - японская еда, так вы сможете прочувствовать все стороны жизни города. 



                                                                                                                                          from mygazeta
Отрывок статьи взят на сайте газеты The New York Times. Меня очень радует возможность беспрепятственно читать американские издания, особенно такое знаменитое, и знакомиться с новыми словами и выражениями.
Буду делиться находками с вами :)
 Продолжение статьи можно прочесть на сайте nytimes.com:

Комментариев нет:

Отправить комментарий